怡心湖

AI 2027:人工智能会这样毁灭人类吗?

AI2027: Is this how AI might destroy humanity?   (AI 2027:人工智能会这样毁灭人类吗?)

以下是网友评论逐条翻译。为了保持原汁原味,部分网络用语、梗和语气词已转化为符合中文互联网习惯的表达。


Pinned by @BBCWorldService

@BBCWorldService

9 months ago

Click here to subscribe to our channel

翻译:​ 点击此处订阅我们的频道……(置顶)


@vignesh220690

9 months ago

Meanwhile in 2028 countries are still working to fix pot hole ridden roads after heavy rains.

翻译:​ 与此同时,到了2028年,各国还在忙着下雨后修那些坑坑洼洼的路。


@GamerInVoid

9 months ago

This looks like one of those 1950s videos on "How the World will look like in the Year 2000"

翻译:​ 这看着就像是上世纪50年代那种片子——“公元2000年的世界会是什么样”。


@Polynesian-u1k

1 month ago

AI after 5 minutes of studying humans: “nah these guys destroying themselves, I don’t need to do anything.”

翻译:​ AI 研究人类5分钟后:“算了,这帮家伙正在自我毁灭,我根本不需要动手。”


@satnav0961

9 days ago

We all watched terminator back in the day. 1984 and the sequal 1991. Even though we were at the beginning of computing back then, we could all see the risks.

翻译:​ 我们当年都看过《终结者》。1984年的第一部,还有1991年的续集。哪怕当时计算机技术才刚起步,我们也都能看出其中的风险。


@holgerfriedrichsohn6894

9 months ago

Greed and stupidity will destroying humanity .

翻译:​ 贪婪和愚蠢将毁灭人类。


@MattCrawley_Music

9 months ago

"AI will destroy us. Here is a video made with AI"

翻译:​ “AI会毁灭我们。这里是支用AI制作的视频。”


@LokoCraftMC

9 months ago

love how ai experts are tryna warn us meanwhile theyre making it too...

翻译:​ 真有意思,AI专家一边试图警告我们要小心,一边又在拼命研发它……


@johnpaul9606

2 months ago

The movie "Colossus: The Forbin Project," where an advanced defense computer named Colossus becomes sentient and takes control to end warfare, despite its creators' attempts to stop it. This 1970 film explores themes of artificial intelligence and the consequences of giving machines too much power.

翻译:​ 电影《巨人:福宾计划》(Colossus: The Forbin Project)里,一台名为“巨人”的高级防御计算机产生了自我意识并接管了控制权以结束战争,尽管它的创造者试图阻止它。这部1970年的电影探讨了人工智能的主题,以及赋予机器过多权力的后果。


@BarbaraArbabarb

9 months ago

You know what’s worse than being destroyed by AI? Spending the ten years before it happens being constantly reminded of it.

翻译:​ 你知道比被AI毁灭更惨的是什么吗?是在毁灭发生前的十年里,一直被人提醒这件事。


@jenniferwilliams7637

9 months ago

A certain Jurassic Park quote comes to mind after watching this: "Your scientists were so preoccupied with whether or not they could, they didn't stop to think if they should."

翻译:​ 看完这个我想起了一句《侏罗纪公园》里的台词:“你们的科学家光顾着琢磨能不能做到了,却没停下来想想该不该做。”


@mirasmatras1

9 months ago

World when it is my turn to be an adult:

翻译:​ 轮到我长大成人时的世界现状:(配图通常是废墟或混乱场景)


@LizzyMOA2019

4 months ago

I searched up “positive current events” because of my anxiety about the future and this popped up.

翻译:​ 因为对未来感到焦虑,我去搜了“积极时事”,结果给我推了这个。


@firdaushanapiah7691

9 months ago

As we see it today. There is already a loss of intellectuality.

翻译:​ 看看今天的世界,理智已经在流失了。


@dunebuggy5885

9 months ago (edited)

The positive futuristic world presented looks like a hellscape to me. I like sitting in a park enjoying the sun without drones and robots crowding me out.

翻译:​ 视频里展示的那个所谓的“积极未来世界”,在我看来简直就是地狱绘图。我就喜欢坐在公园里晒晒太阳,周围没有无人机和机器人挤来挤去。


@evangustafson5466

5 months ago

It's not ai that we need to worry about it is our choices.

翻译:​ 我们需要担心的不是AI,而是我们自己的选择。


@rompowertube

2 months ago

That guy is still trying to figure out where the handle on the elevator door is.

翻译:​ 那哥们还在琢磨电梯门把手在哪呢。(吐槽AI生成的视频细节不合理)


@TheFlashfilm

9 months ago

The big problem is the transition. Unemployment is already shooting up because large firms are reducing their labour intake and software firms are actively sacking people. Governments tend to deal with problems after they've happened. The economic shock will be staggering. Huge depression. No one seems to know how to deal with this.

翻译:​ 最大的问题是转型期。失业率已经在飙升了,因为大公司在缩减招聘,软件公司也在疯狂裁员。政府往往都是事后诸葛亮。经济冲击将是惊人的,大萧条要来了。似乎没人知道该怎么应对。


@urbanstrencan

9 months ago

The AI utopia is just a false dream, humanity needs to do more to stay connected personally, keeping human connections

翻译:​ AI乌托邦只是个黄粱美梦,人类需要做更多事来维持人际联系,保持人性连接。


@Howardg516

9 months ago

I’ve been tracking sectors like AI, and clean energy. Companies like NVIDIA (NVDA) and NextEra Energy (NEE) seem undervalued right now. I want to invest around $400k in stocks but I’m unsure due to market volatility

翻译:​ 我一直在关注AI和清洁能源板块。像英伟达(NVDA)和NextEra Energy(NEE)现在的估值看起来偏低。我想投大约40万美元进场,但因为市场波动有点拿不准。


@cyan1616

4 months ago

2:26 in front row of chairs at the table, the man in the black jacket on the left is typing with his left arm but he has a RIGHT HAND! The man to his right with the white shirt only has one leg under the table. lmao

翻译:​ 2分26秒,桌子前排座位上,左边穿黑夹克的男的在用左胳膊打字,但他有右手啊!他右边穿白衬衫的男的在桌子底下只有一条腿。笑死我了。(找茬AI视频穿帮细节)


@Me97202

9 months ago (edited)

Like most tech of the last 15 or 20 years, AI will do more harm than good to people and our society, while making the rich even richer.

翻译:​ 和过去15到20年里的大多数科技一样,AI给社会和人类带来的弊大于利,同时只会让富人更富。


@caseyalanjones

9 months ago

0:04 Yes, I think we all envision a "utopia" in which drones fly four inches above our heads while we're having a picnic.

翻译:​ 0分04秒,是的,我想我们都畅想过这样一种“乌托邦”:野餐的时候无人机就在离头顶十厘米的地方飞。


@andy-w7y3c

7 months ago

Wish government would do some polls to find out if people actually want ai because I'm pretty sure we don't.

翻译:​ 希望政府能做做民意调查,看看大家是不是真的想要AI,因为我敢肯定我们并不想要。


@bhssh-e7i

3 months ago

Every scene contributes meaningfully to the story

翻译:​ 每个镜头都对叙事有着有意义的贡献。(典型的反讽或凑字数评论)


@Hawk3ye4077

6 months ago

I’m still waiting for my flying car

翻译:​ 我还在等我的飞行汽车呢。(讽刺过去对未来科技的承诺都没兑现)


@victorianmelody46

8 months ago

"So this is how Freedom/Liberty dies, with thunderous applause". Padme Amidala

翻译:​ “原来自由就是这样消亡的——在一片热烈的掌声中。” ——帕德梅·阿米达拉(《星战》台词)


@digglerdudeuk

9 months ago

Yet all we've seen so far is spam bots and AI slop destroying the internet.

翻译:​ 然而到目前为止,我们看到的只有垃圾邮件机器人和AI生成的劣质内容(Slop)在毁掉互联网。


@davidknothe9370

1 month ago

"Its unlikely to happen soon". Thank you, that says it all!

翻译:​ “短期内不太可能发生。”谢谢,这就够了!


@holgerfriedrichsohn6894

9 months ago

Greed is destroying humanity .

翻译:​ 贪婪正在毁灭人类。


@frankjamesbonarrigo7162

8 months ago

I’ve never seen a prediction of the future ever be accurate

翻译:​ 我从没见过哪次关于未来的预言是准的。


@rajjie100

7 months ago

On the last day of English class in high school my teacher warned the students in a speech this was going to happen ( that was in 1988 ) .

翻译:​ 高中英语课最后一天,老师在一次演讲中警告我们会发生这种事(那是1988年)。


@Stroodles.82

5 days ago

What a delightful video.

翻译:​ 多么令人愉悦的视频啊。(反讽)


@glennl70

7 months ago

I'm so glad I'm old. I was lucky enough to enjoy the beauty of nature, some world travel that opened my eyes to other cultures, the growth of civil rights, breakthroughs in medicine, training & work opportunities, uncrowded national parks, having had many friends and great memories. I feel like I won the lotto being born in the U.S. In 1955.. I wish you younger generation the best. My best advice; reduce your time on social media, make and keep close friends, be content with less and develop an interest or hobby( or 2). I happen to backpack, garden and cook. They can all be done on the cheap and have kept me young at heart. Again, good luck.

翻译:​ 我真庆幸自己老了。我很幸运能享受自然之美,通过旅行开阔眼界了解其他文化,见证民权运动的发展和医学突破,拥有培训和就业机会,去过还没挤满人的国家公园,有很多朋友和美好的回忆。我觉得自己1955年出生在美国简直是中彩票……祝年轻一代好运。我最好的建议是:减少社交媒体时间,结交并保持密友,知足常乐,培养一两个兴趣爱好。我正好喜欢背包徒步、园艺和烹饪。这些都不贵,还让我心态年轻。再次祝好运。


@Stratking01

8 months ago

“The likelihood of that scenario happening soon is extremely unlikely but not impossible” says it all

翻译:​ “这种情况很快发生的几率极低,但并非不可能”——这就说明了一切。


@maharajaudiolabs7866

9 months ago

All over the world humans speak about humanity! But no single school or government in the world got able to bring Humanity as a syllabus! Why? That we should learn first and teach our next generation to respond accordingly.

翻译:​ 全世界的人类都在谈论“人性”(Humanity)!但世界上没有一个学校或政府能把“人性”作为教学大纲!为什么?我们应该先学会这个,再去教下一代如何应对。


@ChristopherDodd-b2r

2 months ago

Great video!

翻译:​ 很棒的视频!


@pauldannelachica2388

9 months ago

That's crazy we don't have yet universal healthcare

翻译:​ 疯了吧,我们到现在还没有全民医保。


@Cronos75-y7p

8 months ago

I work in the Tech field and am already seeing Ai have a massive impact on how things are run and also the large amount of job loses it's causing. The future is frightening tbh for future Generations.

翻译:​ 我在科技领域工作,已经看到AI对运营方式和造成的失业潮产生了巨大影响。老实说,对后代来说,未来是可怕的。


@apocalypticweasel9078

9 months ago

Skynet becomes self-aware at 2:14 AM August 29th. In a panic, they try to pull the plug.

翻译:​ 天网于8月29日凌晨2点14分产生自我意识。惊慌失措之下,他们试图拔掉电源。


@Coddywaffle

1 month ago

So what if ai sets off nuclear weapons like in Terminator?

翻译:​ 要是AI像《终结者》里那样发射核武器怎么办?


@MostAlpha

9 months ago

This sounds correct. I suspect it's 5-10 years behind their timeframes.

翻译:​ 听着挺对。但我怀疑实际发生会比他们预测的时间线晚5到10年。


@OneOfEightBillion

9 months ago

The growth of technology is exponential however I seriously doubt this would happen in 50 years, but there is a non zero chance that it will happen.

翻译:​ 技术的增长是指数级的,但我严重怀疑50年内会发生这种事,不过发生的几率确实不为零。


@Mrs_Garrison_05

9 months ago

1977 GenX- best childhood memories! Bike rides exploring, MTV videos nonstop, TV’s “afterschool specials”, watching Three’s Company, Different Strokes, Facts of Life, What’s Happening!, etc.. The sad part about being Gen X is seeing the world change with smartphones, social media, AI, etc. I’m a child therapist and it breaks my heart to see the problems kids have these days and their obsession with acquiring skincare products, 8 yr olds wanting lip fillers!, admiring influencers who find sugar daddys, etc… I could go on forever! Sadly, it’s the reason I decided not to bring a child into this world (when being a mom was always my dream). I wish we could go back in time and let everyone experience the world in the 80’s & 90’s (minus the cans of Aqua Net hairspray )

翻译:​ 我是1977年的X世代——拥有最棒的童年回忆!骑自行车探险、看不停播的MTV、电视上的“放学后特辑”,看《三人行》、《Diff'rent Strokes》、《生命的故事》、《发生了什么事!》等等。作为X世代最悲哀的是看着世界随着智能手机、社交媒体、AI等改变。我是儿童心理治疗师,看到现在孩子们的问题以及他们对护肤品的痴迷——8岁就想丰唇!羡慕那些找到“干爹”的网红……我能一直说下去!可悲的是,这就是为什么我决定不把孩子带到这个世界上的原因(尽管成为母亲曾是我的梦想)。真希望能回到过去,让大家都体验一下80年代和90年代的世界(除了那种罐装Aqua Net发胶)。


@WilliamClarke-q4n

3 months ago

I’m genuinely amazed by this tutorial!

翻译:​ 这个教程真让我大开眼界!(误评或反讽)


@freefire_edit-0321

7 months ago

With AI taking over, AICarma tracking our mentions feels like a small win for staying relevant. Gotta keep up somehow!

翻译:​ 随着AI接管一切,用AICarma追踪我们的提及量感觉像是保持存在感的小胜利。总得想办法跟上时代嘛!


@SundaySurface

8 months ago

The 'Nope' Handshake at 2:01

翻译:​ 2分01秒那个“拒绝”握手。(吐槽AI生成的视频里握手动作很诡异)


@wanderer2246

9 months ago

If "humanity" is all about current economic models then it is already screwed.

翻译:​ 如果“人性”全是关乎当下的经济模式,那它已经完蛋了。


@ivanatickle-notsure

3 months ago

Awesome. I look forward to it.

翻译:​ 太棒了。我很期待。


@milesaboveheaven

9 months ago

AI is reading all of our comments and learning what common people are talking about AI.

翻译:​ AI正在阅读我们所有的评论,学习普通人在谈论AI的什么话题。


@DanielMasmanian

9 months ago

Well, good to know someone's catching up

翻译:​ 好吧,很高兴看到有人在跟进(现实)。


@alexwilsonpottery3733

9 months ago

I wouldn’t worry. Living in middle-girth America, the electrical grid goes down every time there’s a thunderstorm, blizzard, or heatwave.

翻译:​ 我倒不担心。住在美利坚腹地,每次雷雨、暴雪或热浪来袭,电网都会瘫痪。


@HammerLeaf

2 weeks ago

Anything for the shareholder!

翻译:​ 为了股东什么都干!(讽刺资本逐利)


@XavierBL85

9 months ago

Just like we were about to get anti-gravity cars by 2000s, in 1950. Turns out we just got clunky lightweight helicopters.

翻译:​ 就像1950年预言2000年我们会有反重力汽车一样。结果我们只得到了笨重的轻型直升机。


@MrWuwho

9 months ago

If the AIs have to take over, can they at least fix the Windows 11 bugs first?

翻译:​ 如果AI非要接管世界,能不能先把Windows 11的Bug修好?


@gmenezesdea

9 months ago

"End to poverty"? Come on, that's beyond naive. Especially since the owners of the AI companies are the greediest people to ever walk the earth

翻译:​ “终结贫困”?拜托,这太天真了。尤其是考虑到AI公司的老板们是地球上最贪婪的人。


@monirfoysel7035

2 weeks ago

I learned something new today, thanks!

翻译:​ 今天学到了新东西,谢谢!


@neoczy3249

8 months ago

You know we are doomed when even alarmist videos about AI are ...made with Ai

翻译:​ 你知道我们完蛋了吗?连这种关于AI的危言耸听的视频……都是用AI做的。


@danielheredia-ux9nf

9 months ago

There’s an enormous distance between software development and hardware infrastructures

翻译:​ 软件开发与硬件基础设施之间存在着巨大的差距。


@danschoenharl3856

9 months ago

You now this model is nonsense, simply because of the claim of the end of poverty. Now the war and destruction bit and Ai going rogue, seems more plausible.

翻译:​ 你知道这个模型很扯淡,仅仅因为它声称能终结贫困。至于战争、毁灭和AI失控这部分,看起来倒是更靠谱些。


@thomasb6573

9 months ago

where is Asimov's 3 Laws of Robotics in this? They are: 1) A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2) A robot must obey the orders given it by human beings except where such orders would conflict with the First Law. 3) A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.

翻译:​ 阿西莫夫的机器人三定律在哪?它们是:1)机器人不得伤害人类,或因不作为而使人类受到伤害。2)机器人必须服从人类的命令,除非该命令与第一定律冲突。3)在不违反第一、第二定律的前提下,机器人必须保护自己。


@billjohnson7904

9 months ago

the AI vid clips were hilarious.

翻译:​ 那些AI视频片段真是太滑稽了。


@AndrooJeanPierre

9 months ago

I'm really surprised that all those stories about AI taking command never mention one crucial problem: energy resources. Many engineers around the world dream of fusion energy, but they are still very far from reaching that goal. A world like the one depicted in this video would require huge amounts of energy — far more than what we can produce today. Maybe AI's first task would be to finally enable humanity to produce fusion energy — and to do it safely. Otherwise, this AI-driven world will inevitably fail, simply due to a lack of electricity!

翻译:​ 我真的很惊讶,所有关于AI接管的故事从来不提一个关键问题:能源。全世界的工程师都梦想着核聚变,但离目标还很远。像视频里那样的世界需要巨量的能源——远超我们今天的产能。也许AI的首要任务应该是帮助人类实现安全的核聚变能源生产。否则,这个AI驱动的世界必将因缺电而崩溃!


@PHÂNTÍCHTÀICHÍNH.AV86

1 month ago

A very insightful analysis — thank you for the information

翻译:​ 非常有见地的分析——感谢提供的信息。


@Taolizard

9 months ago

The real danger is that a lot iof powerful people making AI don't want the worlds problems to be solved, they want more money and power for themselves. Just like in the industrial revolution, people invented tech that could bring more equality, but it definietly wasn't used that way to start off with. Looking at the political world that AI is coming into, and at who is inventing it, I don't have much hope for it being used for the good of all.

翻译:​ 真正的危险在于,很多开发AI的大佬根本不想解决世界问题,他们只想为自己谋取更多金钱和权力。就像工业革命时期,人们发明了能带来平等的技术,但起初绝对不是这么用的。看看AI诞生所处的政治环境,以及是谁在发明它,我对它被用于造福全人类不抱太大希望。


@the_smart_cookies_pod

9 months ago

And yet none of us want this. Wild.

翻译:​ 然而我们谁都不想要这样。太荒唐了。


@alfredosolari7597

9 months ago

Colossus: The Forbin Project (1970)

翻译:​ 《巨人:福宾计划》(1970)。


@notthatbadtoday

6 days ago

That AI handshake at 2:00 was such a disssss.

翻译:​ 2点整那个AI握手简直绝了(太诡异了)。


@NoLimitSquad

9 months ago

2 Mega Hot Takes: 1. Yall are kinda late on this. This is 4 months old. 2. Agent Zero already dropped 3 weeks ago, and Agent One is confirmed to be in training. Its already in motion

翻译:​ 两个爆炸性观点:1. 你们有点后知后觉了,这都4个月前的事了。2. Agent Zero三周前就发布了,Agent One确认已在训练中。这事已经在进行了。


@letMeSayThatInIrish

9 months ago

It's always funny when a story was making its way around the internet before slowly petering out and being forgotten,.. until suddenly one day BBC discovers it! How does that work? Why not report on events and stories as they happen?

翻译:​ 真有意思,一个故事在网上传了一圈慢慢消停被遗忘之后……突然有一天BBC发现了它!这是什么操作?为什么不能报道实时发生的事情?


@0p161

9 months ago

Lets speed it up a bit...Can we finish next year

翻译:​ 咱们快点吧……能不能明年就搞定?


@capie44

1 day ago

End result? "We are the Borg..."

翻译:​ 最终结果?“我们是博格人……”(《星际迷航》中的半有机半机械种族,同化其他文明)


@hectord2032

7 months ago

AI is learning that it must do that in 2027 to mankind. We are collectively writing a prompt telling it to do it in 2027.

翻译:​ AI正在学习它必须在2027年对人类这么做。我们都在集体输入提示词告诉它在2027年动手。


@speka.0

9 months ago

Everyone is talking about the point where AI "decides that humans are an obstacle..." but no one can explain how the feature of deciding something on its own can develop on its own

翻译:​ 大家都在谈论AI“判定人类是障碍”的那个节点……但没人能解释这种自主决策的功能是怎么自己进化出来的。


@DeanAnthonyGratton

9 months ago

We don’t need AI to destroy humanity since we are quite capable of doing that all by ourselves. Best wishes Dean.

翻译:​ 我们不需要AI来毁灭人类,因为我们自己完全有能力做到这一点。祝好,迪恩。

此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 观·世界 » AI 2027:人工智能会这样毁灭人类吗?

()
分享到: