怡心湖

关尹子《文始真经》第7章 釜 译文6

关尹子《文始真经》第7章 釜 译文6

原文:曰:天下之理,是或化为非,非或化为是,恩或化为仇,仇或化为恩,是以圣人居常虑变。

译文:关尹子说:天下人带着自私欲望所形成的道理,正确的或者被转化为错误的;错误的也或者被转化为正确的,恩或者可以转化成仇,仇或者可以转化为恩。所以圣人把心安居于自然无为恒常如如不动的大道之中,以如如不动的道心来管理千变万化的思虑。

原文:曰:人之少也,当佩乎父兄之教;人之壮也,当达乎朋友之箴;人之老也,当警乎少壮之说。万化虽移,不能厄我。

译文:关尹子说:人年少弱小时,应该佩服父亲与兄长的教导(这样才不容易挨揍,得到了父亲与兄长的保护才不容易发生危险);人到了壮年时,应通达朋友的劝诫(听得进朋友的劝告,朋友才不会从背后算计你,才会成为真正长久的朋友,有了朋友的保护和加持才不容易发生危险);人到了老年时,应警觉和避免因为私心杂念而说一些激进的言行(避免为了利益而与人发生争斗,这样才不容易发生危险)。似这样万物虽然都在不断变化之中,但是却不能给我带来危险。(待续)

此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 赞·中华 > 儒释道 » 关尹子《文始真经》第7章 釜 译文6

()
分享到:

相关推荐