关尹子《文始真经》第7章 釜 译文7
原文:曰:天下之理轻者易化,重者难化。譬如风云须臾变灭,金玉之性历久不渝。人之轻明者,能与造化俱化而不留,殆有未尝化者存。
译文:关尹子说:天下人所遵循的道理是轻微的问题容易被化解,等到问题严重了就难以化解了。譬如金玉没有形成之前以风气云气的形态出现在天空的时候可以霎那间变灭,等到由风云之气变化发展为金玉这种坚固物质的时候,经历很久都不能改变其所形成的坚固的性质。内心轻松光明的人,心就能够与道融为一体而不会在心中留存私心杂念;凡是一切危险和祸患的形成都是因为人有自私欲望,自私欲望轻微的时候不曾化解,就会越发展越严重,自私欲望就会成为人的习性习气,会以业力的形式存留下来,这样多生多劫业力重重就难以化解了。
此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 赞·中华 > 儒释道 » 关尹子《文始真经》第7章 釜 译文7