关尹子之《文始真经》第1章 宇 译文22
原文:曰:笾不问豆,豆不答笾,瓦不问石,石不答瓦,道亦不失。问欤?答欤?一气往来,道何在。
译文:笾:竹笾。竹子编出的高脚小簸箩,能盛东西,但是漏水。
豆:木豆。木头雕刻成的容器,可以理解为高脚木碗,可盛汤水。
笾不会羡慕和询问木豆的功能和职责,木豆也不会去回答笾的提问;房顶上的瓦不会羡慕询问在其下面石头的功能和职责,下面的石头也不会去回答上面瓦的提问,即使没有提问也没有回答,道(本性)也不会在它们体内丧失。
此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 赞·中华 > 儒释道 » 关尹子之《文始真经》第1章 宇 译文22