《通玄真经》译文三
原文:
和陰陽,节四时,调五行,润乎草木,浸乎金石,禽兽硕大,毫毛润泽,鸟卵不败,兽胎不殰,父无丧子之忧,兄无哭弟之哀,童子不孤,妇人不孀,虹霓不见,盗贼不行,含德之所致也。
译文:
上中下三部位的管理者,得到了道所赋予它们的统御管理万物的权利,立于九宫中央的上中下三个位置,它们都在九宫的中央部位,分别管理着上中下万物及诸气的运行,中央上中下三部位如同人体上中下三个重要的中枢神经系统,分别负责管理上中下三个部位,故此九宫中央上中下之气如同人体上中下神经系统之气,有负责管理上中下全身之气的功能和作用。因此九宫中央上中下三部位之气,亦称为神气,九宫外围之气皆为化气,中央上中下三神气与外围化育之气同游,以安抚四方万物生命。立于九宫中央上中下三位管理者(此管理者指情性之气,上下为情,中央为性),使气在九宫的运行和于阴阳升降,节制四季的气候变化,调御五行的生克变化,因此才能够使草木得到滋润,浸入金石,使金石变得更加坚固。因为这些原因才能够使禽兽变得越来越硕大,毫毛越来越润泽。也正因为这些原因才能够使鸟卵的交配孵化不会失败,才能够使兽胎得以在母亲体内存活,不致于胎死腹中。世间人若都能做到这些,顺应天道,父亲就没有丧子之忧,哥哥就没有因为丧失弟弟而痛哭的悲哀,孩子儿童就不会成为孤儿,妇女也不会成为寡妇。只要诸气按照天道运行,灾害性气候就不会出现,而显示灾象征兆的虹霓就不会出现在天空被看见。若人们能够顺应天道,遵守天道的法则规律,盗贼就不会盛行。这一切都是因为天道含有德才能够达到这样的结果。(待续)