怡心湖

关尹子之《文始真经》第1章 宇 译文13

关尹子之《文始真经》第1章 宇 译文13

原文:曰:勿以圣人力行不怠,则曰道以勤成;勿以圣人坚守不易,则曰道以执得。圣人力行,犹之发矢,因彼而行,我不自行。圣人坚守,犹之握矢,因彼而守,我不自守。

译文:关尹子说:不要以成为圣人作为自己人生最高的目标(圣人的光环和名利使很多人心驰神往,因此很多修道者并不是真正在修道,而是希望能够修成圣人,能够拥有圣人一样的光环和名利,抱着这样的动机修道是错误的),而应该勤加努力行持自然无为的天道不懈怠,则这叫做道以勤成;不要以成为圣人作为自己人生最高的目标,而应该坚守不易不变的大道本性,这叫做道以身心守护而最终才能够有机会获得回归到大道的怀抱之中。

圣人勤加努力的行持天道的行为,犹如道发射出来的箭一样,因道而行,小我身心不以自私欲望而行(即以道来管理身心,不以小我的自私欲望来管理身心,圣人即是把小我的自私欲望对身心的管理权控制权抢夺过来,交付给自然无为的大道来管理)。圣人使身心坚守自然无为的大道,不让自然无为的大道须臾离开身心,犹如弓握箭(此处弓喻道本身,此处箭喻道前进的运行行为),因道自然无为的本性而守,不能站在小我自私利益的角度来守护。(待续)

此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 赞·中华 > 儒释道 » 关尹子之《文始真经》第1章 宇 译文13

()
分享到:

相关推荐