关尹子之《文始真经》第1章 宇 译文3
原文:曰:观道者如观水,以观沼为未足,则之河之江之海,曰水至也,殊不知我之津液涎泪皆水。
译文:观道如同观水,以小我的角度来观察一个小沼泽的水都不能足以得出整体全面的观察结果,则如果站在道的高度上去观察小沼泽、河流、江水、大海之水,叫做观察水的至高角度,可以通达所有水都是整体的一部分,不过是整体的一个小支流而已,很多观道者竟然不知道我们体内的津液涎泪都是水,都是整体的一部分,就因为它们拥有的名称不一样,而忽略和忘记了它们本质上是相同的。即人们容易被不同的名称所迷惑,而忽略内在本质相同的事物。(待续)
关尹子之《文始真经》第1章 宇 译文4
此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 赞·中华 > 儒释道 » 关尹子之《文始真经》第1章 宇 译文3 4 5