怡心湖

庄子《南华真经》杂篇寓言译文6

庄子《南华真经》杂篇寓言译文6

杂篇寓言第二十七

原文:阳子居南之沛,老聪西游于秦,邀于郊,至于梁而遇老子。老子中道仰天而叹曰:始以汝为可教,今不可也。阳子居不苔。至舍,进盥漱巾栉,脱履州户外,膝行而前曰:向者弟子欲请夫子,夫子行不问,是以不敢。今问矣,请问其过。老子曰:而睢睢吁吁,而谁与居?大白若辱,盛德若不足。阳子居蹴然变容曰:敬闻命矣。其往也,舍者迎将。其家公执席,妻执巾栉,舍者避席,炀者避鳌。其反也,舍者与之争席矣。

译文:阳子居往南到沛地去拜见老子,老聃到西边的秦地闲游,阳子居估计将在沛地的郊野遇上老聃,可是到了梁城方才见上面。老子在回去的半路上仰天长叹说:“开始我以为你是一个可教之材,现在看来你不是可教之材。”阳子居一句话也没说。到了旅店,阳子居进上各种盥洗用具,把鞋子脱在门外,双脚跪着上前说道:“刚才弟子正想请教先生,正赶上先生旅途中没有空闲,所以不敢冒然启齿。如今先生闲暇下来,恳请先生指出我的过错。”老聃说:“你总是表现出一副高傲目空一切的样子,而谁还愿意与你相处呢?越是证得大道内心洁白的圣人外在的行为越是得表现的像是与那些被自私欲望辱没本性的人一样,这样才能够和光同尘。内心越是自然无为的大道道德茂盛的人而外在的行为则越是表现的谦虚低调好像比不上别人的道德高尚。”阳子居听了脸色大变羞惭不安地说:“弟子由衷地接受先生的教导。”阳子居刚来旅店的时候,店里的客人都得迎来送往,那个旅舍的男主人亲自为他安排坐席,女主人亲手拿着毛巾梳子侍候他盥洗,旅客们见了他都得让出座位,烤火的人见了也就远离火边。等到他离开旅店的时候,旅店的客人已经争抢着都愿意与他坐在一起了。(待续)

此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 赞·中华 > 儒释道 » 庄子《南华真经》杂篇寓言译文6

()
分享到:

相关推荐