怡心湖

夏季达沃斯论坛:驱动全球创新与增长的东方引擎

The Summer Davos Forum: The Eastern Engine Driving Global Innovation and Growth

引言:从达沃斯到大连/天津

Introduction: From Davos to Dalian/Tianjin

中文

夏季达沃斯论坛,正式名称为“世界经济论坛新领军者年会”(Annual Meeting of the New Champions, AMNC),是世界政治经济日历中仅次于瑞士冬季达沃斯年会的重要盛事。自2007年首次在中国大连举办以来,夏季达沃斯便成为了全球“成长型公司”(即新领军者)的摇篮,重点关注新兴市场、技术创新以及未来十年的长远发展图景。与侧重全球地缘政治格局的传统达沃斯不同,夏季达沃斯更注重商业未来、技术落地以及在亚洲快速变化的经济格局中创造的机遇。每年,论坛在中国天津和大连两大城市间轮流举办,不仅见证了中国经济从高速增长向高质量发展、“新质生产力”引领的创新驱动转型,也成为了世界观察中国开放姿态与市场规模的核心窗口。

English

The Summer Davos Forum, officially known as the World Economic Forum's Annual Meeting of the New Champions (AMNC), stands as the premier gathering second only to the annual January meeting in Davos, Switzerland. Since its inaugural edition in Dalian, China, in 2007, Summer Davos has served as the incubator for the world's "Global Growth Companies" (the New Champions), focusing on emerging markets, technological innovation, and the longer-term horizon of the next decade. Unlike the traditional Davos gathering which often centers on immediate geopolitical alignments, Summer Davos emphasizes the future of business, technology deployment, and opportunities within the dynamic Asian economic landscape. Alternating annually between Tianjin and Dalian, the forum not only mirrors China's economic evolution from high-speed growth to high-quality development driven by "New Quality Productive Forces," but also serves as the definitive window for the world to observe China's commitment to openness and market potential.

聚焦2026:规模化创新的时代命题

Spotlight 2026: The Imperative of Innovating at Scale

中文

2026年6月23日至25日,第十七届夏季达沃斯论坛在中国大连如期开幕。本届年会确立了极具现实意义的主题——“规模化创新”(Innovating at Scale)。在当前全球地缘政治碎片化、供应链重构与人工智能等技术爆发式发展的交汇点上,单纯的实验室突破已不足以应对复杂挑战,如何将前沿技术转化为大规模、可落地的经济动能成为核心议题。本届论坛汇聚了来自90多个国家和地区的逾1700名政商学界领袖,围绕五大核心支柱展开讨论:贸易转型、中国经济展望、实体经济中的技术发展、下一代就业以及具有竞争力的能源转型。特别是“规模化创新”这一概念,深刻呼应了中国作为全球创新重要一极的独特优势——依托完整的工业体系和超大规模市场,将技术原型快速转化为普惠的商业应用,为全球南方国家提供了可借鉴的发展范式。此外,论坛期间发布的《2026年十大新兴技术》报告(涵盖全场景并网能源、格密码、mRNA个性化肿瘤疫苗等),进一步指明了技术商业化落地的方向。

English

From June 23 to 25, 2026, the 17th edition of the Summer Davos Forum opened its doors in Dalian, China. This year's annual meeting adopted the highly pertinent theme of "Innovating at Scale." At the intersection of global geopolitical fragmentation, supply chain restructuring, and the exponential rise of artificial intelligence, mere laboratory breakthroughs are no longer sufficient to address systemic challenges; the core question has shifted to how to translate frontier technologies into broad-based, deployable economic momentum. The forum convened over 1,700 leaders from business, government, academia, and civil society representing more than 90 countries and regions, deliberating across five key pillars: Trade Transformation, The Outlook for China’s Economy, Technological Development in the Real Economy, The Next Generation of Jobs, and Driving a Competitive Energy Transition. Notably, the concept of "Innovating at Scale" resonates deeply with China's unique strength as a global innovation pole—leveraging its comprehensive industrial system and mega-scale market to rapidly convert technological prototypes into inclusive commercial applications, offering a replicable paradigm for the Global South. Furthermore, the release of the "Top 10 Emerging Technologies of 2026" report (covering areas such as grid-forming energy storage, post-quantum cryptography, and personalized mRNA cancer vaccines) during the session charted the course for technology commercialization.

历史脉络与核心议题演变

Historical Context & Evolution of Core Agendas

中文

回顾历史,夏季达沃斯的主题演变堪称全球经济周期的缩影。2007年首届论坛关注“变化中的力量平衡”;2008年金融危机后转向“下一轮增长浪潮”;2010年代后,“创新驱动”“第四次工业革命”逐渐成为主流。近年来,随着气候变化加剧与数字化深入,议题日益聚焦于包容性增长与可持续发展。例如,往届会议曾深入探讨“大众创业、万众创新”对中国经济活力的激发,以及双碳目标下的绿色转型路径。论坛始终扮演着“前瞻者”的角色,无论是早年的物联网预热,还是近年对生成式AI伦理与治理的探讨,夏季达沃斯往往领先于公众认知半步,为政策制定者与企业领袖提供预警与思路。这种演变体现了论坛从单纯讨论“西方危机”向探讨“全球新动能”(特别是亚洲动能)的视角转换。

English

Historically, the thematic evolution of Summer Davos serves as a microcosm of the global economic cycle. The inaugural 2007 forum focused on the "Shifting Power Equation"; following the 2008 financial crisis, the agenda pivoted to "The Next Wave of Growth." By the 2010s, "Innovation-driven Development" and the "Fourth Industrial Revolution" became central motifs. In recent years, amid intensifying climate concerns and digital penetration, the discourse has increasingly centered on inclusive growth and sustainability. Past sessions have profoundly explored how initiatives like "Mass Entrepreneurship and Innovation" revitalized China's economic dynamism and mapped green transition pathways under carbon peaking and neutrality goals. The forum consistently plays the role of a "forerunner"—whether preheating discussions on the early Internet of Things or debating generative AI ethics today, Summer Davos often anticipates public consensus by a half-step, providing early warnings and strategic frameworks for policymakers and business leaders. This trajectory marks a shift from merely reacting to "Western-centric crises" to proactively exploring "global new drivers," particularly those emanating from Asia.

中国角色:从参与者到赋能者

China's Role: From Participant to Enabler

中文

夏季达沃斯论坛是中国深度参与全球经济治理的标志性平台。经过近二十年的发展,中国不再仅是论坛的东道主,更是全球创新生态的关键构建者。正如多位与会专家指出,中国拥有的完备产业链、丰富应用场景及工程师红利,使其具备了实现“规模化创新”的最佳土壤。在逆全球化思潮抬头的当下,夏季达沃斯反复传递的信号是:脱钩断链不可取,合作共赢是唯一出路。中国通过这一平台展示了其在新能源、高端制造等领域的硬实力,同时也表达了愿同各国分享发展机遇、推动构建开放型世界经济的坚定意愿。对于跨国企业而言,夏季达沃斯依然是理解中国市场逻辑、捕捉中国增长红利的首选高地。

English

The Summer Davos Forum stands as a landmark platform symbolizing China's deep integration into global economic governance. After nearly two decades of development, China has evolved beyond being merely the host nation; it has become a critical architect of the global innovation ecosystem. As noted by various experts, China's complete industrial chains, vast application scenarios, and demographic dividend of engineers provide the optimal soil for realizing "Innovating at Scale." Amidst rising tides of de-globalization, the consistent signal amplified by Summer Davos is clear: decoupling is unworkable, and win-win cooperation remains the only viable path. Through this platform, China showcases its hard power in new energy, advanced manufacturing, and beyond, while reaffirming its commitment to sharing development opportunities and fostering an open world economy. For multinational enterprises, Summer Davos remains the premier vantage point for deciphering China's market logic and capturing its growth dividends.

结语

Conclusion

中文

展望未来,夏季达沃斯论坛将继续作为连接东西方、沟通发达经济体与新兴市场的桥梁。在技术迭代加速、不确定性增加的“乌卡”(VUCA)时代,论坛所倡导的“利益相关者理念”与多边合作精神显得尤为珍贵。无论是探讨AI治理、能源转型还是供应链韧性,夏季达沃斯所提供的对话空间,本身就是维护全球化韧性、寻找确定性答案的重要力量。

English

Looking ahead, the Summer Davos Forum will continue to serve as the vital bridge connecting East and West, linking developed economies with emerging markets. In an era of accelerated technological iteration and heightened uncertainty (the VUCA world), the "Stakeholder Capitalism" ethos and multilateral spirit championed by the forum are more precious than ever. Whether deliberating on AI governance, energy transition, or supply chain resilience, the conversational space provided by Summer Davos constitutes a formidable force in safeguarding the resilience of globalization and identifying certain answers amidst chaos.

此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 观·世界 » 夏季达沃斯论坛:驱动全球创新与增长的东方引擎

()
分享到:

相关推荐