经雨清蝉得意鸣,征尘断处见归程。
病来把酒不知厌,梦后倚楼无限情。
鸦带斜阳投古刹,草将野色入荒城。
故园又负黄华约,但觉秋风发上生。
注释
⑴快哉亭:在彭城(今江苏徐州)东南角城隅上,本为唐薛能阳春亭故址,宋李邦直改建,苏轼知徐州时题名“快哉”。
⑵经雨:淋过雨。清蝉:干净的蝉。清,干净。
⑶征尘:路上扬起的尘埃。断处:没有扬尘之地。
⑷病来:指病愈之后。厌:饱足。
⑸倚楼:谓倚楼远望。情:指思念故园之情。
⑹古刹:古寺。
⑺将:带引。
⑻黄华:菊花。
此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 赞·中华 > 文言文 » 宋诗鉴赏-病后登快哉亭(贺铸)