忆在长安最少年,酒酣到处一欣然。
猎回汉苑秋高夜,饮罢秦台雪作天。
不拟伊优陪殿下,相随于蔿过楼前。
如今白发山城里,宴坐观空习断缘。
注释
①作者出身济州(治所在今山东济宁)望族,族人极多,仅《宋诗纪事》所录,即有晁冲之、晁补之、晁烦之、晁咏之、晁载之、晁贯之、晁谦之等人。
②长安:指北宋都城汴京。
③“酒酣”句:《墨庄漫录》:“政和间(政和年间指1111-1118),李师师、崔念月二妓,著名一时,晁叔用(晁冲之的字)每会饮多召侑席,缠头以千万。酒船歌板,声艳一时。”
④汉苑:指京城附近专供打猎的苑囿。如汉代有上林苑。
⑤秦台:即秦楼。此处指歌楼。
⑥伊优:即“伊优亚”,幼儿刚学说话的声音。《汉书·东方朔传》:“伊优亚者,辞未定也。”后来省作“伊优”。用以讥讽逢谄媚的人,说话没有定见,迎合人意。
⑦于蔿:歌名,唐代鲁山令元德秀所作。元德秀志行高尚,时人称为元鲁山。《于蔿歌》是表明操守、规诫帝王过失的诗篇。
⑧“宴坐”句:是说用静坐的方法,追求超乎色相的“物我皆忘”的空灵境界。《释氏要览》:“何者空门?谓观诸法无我我所,诸法从因缘生,无作者受者,是名空。”作者亦有学佛以求超脱之意,所以有“习断缘”之语。
此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 赞·中华 > 文言文 » 宋诗鉴赏-次二十一兄韵(晁冲之)