虽然已识枝中干,长作京都短作县;
枝中有干干有枝,心里能明口能辨。
只恐寻龙到此穷,两水夹来风荡散。
也有方州并大邑,直到水穷山绝岩。
也有城隍一都会,深在山原隈(wēi)僻畔。
今日君寻到水穷,砂砾坦然缠护窜。
右寻无穴左无形,无穴无形却寻转。
寻转分枝上觅穴,惟见纵横枝叶乱。
也识转换也识缠,也识护托也识断。
只是狐疑难捉穴,穴若假时无正案。
到此之时心生疑,若遇高明能剖判。
为君决破之疑心,枝干乱时分背面。
假如两水夹龙来,便看外缠那边回。
缠山缠水回抱处,背后缠山缠水隈(wēi)。
护缠亦自有大小,大小随龙长短来。
长缠护亦长远,龙短缠护亦近挨。
大抵缠山必回转,莫把明堂向外裁。
曲转之形必是面,只恐朝山塞不开。
寻得缠护分明了,更看落头寻要诀。
缠山缠水如愿(御)屏,向前宽阔看多少。
缠水缠山作案山,只恐明堂狭不宽。
山回水抱虽似面,浪打风吹岩壁寒。
请君来此看背面,水割石岩龙背转。
祝您面时宽且平,祝您背时多陡岩。
面时平坦中立穴,局内必定朝水缓。
萦纡(yíngyū)环抱入怀来,不似背变风荡散。
君如识得背面时,枝干寻龙无可疑。
宽平大曲处寻穴,此为大地断无疑。
详看朝迎在何处,中有横过水城聚。
背后缠水与山回,相合前朝水相随。
后缠抱来结水口,前头生脚来相凑。
两山两水作一关,更看罗星识先后。
罗星亦自有首尾,首逆上头尾拖水。
如此寻穴与寻龙,不落空亡与失踪。
秤定上下左右手,确有真龙在此中。
前面讲到真龙在结穴的时候要注意什么呢?第一要注意它两边的夹从;第二要注意它的朝山;第三要注意它的案山;第四要注意它的毡褥;那么下面我们还要注意一个地方,那就是穴周围缠山的背和面;学习识别缠山的背与面可以让我们寻龙勘穴的功力上升到一个更高的境界。
虽然已识枝中干,长作京都短作县、枝中有干干有枝,心里能明口能辨。
“虽然已识枝中干,长作京都短作县”虽然已经知道如何识别支龙身上出现的干龙,也知道了如何识别干龙身上出现的支龙的方法;也知道了当龙比较短,它环抱起来就会变成一个乡村、州县;当龙比较长的时候它所围绕出来的地域、城市也比较大,就会变成京都或省会城事实;这些基础理论你嘴巴能说了,心里也明白了,也知道到长的支龙和干龙会结成可以做州县省会城市;但还最怕会遇到下面的情形。
只恐寻龙到此穷,两水夹来风荡散。也有方州并大邑,直到水穷山绝岩。也有城隍一都会,深在山原隈(wēi)僻畔。
怕什么情形呢?最怕寻龙到了龙的尽头位置看到的两水相夹,来风荡散,难以看出看出穴位在哪里?或者这里根本就不结穴。如图:
“也有方州并大邑,直到水穷山绝岩。”是不是这种“两水夹来风荡散”的地方一定就不会有城市或乡村呢?不一定。在实践中有风吹的地方,只要龙势能量够强大,它依旧可以抗击各种邪风,煞气,照样会结穴成大地;“也有方州并大邑,直到水穷山绝岩。也有城隍一都会;”在山的绝壁上和山穷水尽的地方也会结出适宜人居住小城市、小乡村;“城隍”指城池;
“深在山原隈(wēi)僻畔”“深”指深入;“山”指的是山陵;“原”指的是平阳;“隈”指的是弯弯曲曲;“僻畔”指的是田野;有时候龙的支脉,它会弯弯曲曲的深入到山陵、平阳或田野里;如下图:
今日君寻到水穷,砂砾坦然缠护窜。右寻无穴左无形,无穴无形却寻转。寻转分枝上觅穴,惟见纵横枝叶乱。
如果我们不小心找干龙的尽头,看到此处山穷水尽,各种砂飞水走,砂石裸露、缠山乱窜;在这种左边找不到穴,右边找不到穴,上上下下都看不到任何有关穴形的吉朝、吉案、吉的毡褥、吉的太极晕的地方;这个时候该怎么办?杨公说:如果碰到这种情况就要“寻转分枝上觅穴”,如果在这边没有找可用的穴形,这时候就要往回走,去它的分支,支龙上找;
也识转换也识缠,也识护托也识断。只是狐疑难捉穴,穴若假时无正案。
接上句,我们来到支龙之后,我们既能看出这个缠护怎么样,也能看得出它的龙虎怎么样,也知道哪条龙是真龙,也知道哪条龙是夹从龙;但是这个时候我们可能还会疑惑:这个支龙身上的穴位到底应该定在哪里?“穴若假时无正案”这个时候就要看案山的位置和形态来定穴。前面说了,在判断穴位高低的时候要遵循“有案从案,无案从朝”的原则。如果该位置没有正穴那就不会有吉利的案山出现,当这个地方有正穴时这里才会出现吉利的案山;
到此之时心生疑,若遇高明能剖判。为君决破之疑心,枝干乱时分背面 。
如果分辨不出真案山还是假案山,是吉案山还是凶案山那就会迷惑,这个时候只有遇到高明的地理师傅,才能确定解开谜题;那高明的地理师傅是怎么样去解决谜题的呢?“为君决破之疑心,枝干乱石分背面”,高明的地理师傅是通过分辨案山的背和面,来分清楚这个主山的穴是真穴还是假穴?是吉穴还是凶穴?如果是假穴,那么案山就会背对我们,如果是真穴,那案山就会面对我们;
假如两水夹龙来,便看外缠那边回。缠山缠水回抱处,背后缠山缠水隈(wēi)。
此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 赞·中华 > 术数谈 » 《疑龙经》全文白话翻译:论长短龙、缠山及背面