怡心湖

庄子《南华真经》杂篇天下译文3

庄子《南华真经》杂篇天下译文3

杂篇天下第三十三

原文:黄帝有《咸池》,尧有《大章》,舜有《大韶》,禹有《大夏》,汤有《大濩》,文王有《辟雍》之乐,武王、周公作《武》。古之丧礼,贵贱有仪,上下有等,天子棺椁七重,诸侯五重,大夫三重,士再重。今墨子独生不歌,死不服,桐棺三寸而无椁,以为法式。以此教人,恐不爱人;以此自行,固不爱己。末败墨子道,虽然,歌而非歌,哭而非哭,乐而非乐,是果类乎?其生也勤,其死也薄,其道大搬;使人忧,使人悲,其行难为也,恐其不可以为圣人之道,反天下之心,天下不堪。墨子虽独能任,素天下何。离于天下,其去王也远矣。

译文:黄帝有《咸池》,尧有《大章》,舜有《大韶》,禹有《大夏》,汤有《大参》,文王有《辟雍》之乐,武王、周公作《武》。古代的丧礼,贵贱有仪法,上下有等级,天子的棺椁七层,诸侯五层,大夫三层,士两层。现在墨子独自主张生不歌乐,死不服丧,只用三寸厚的桐木棺而没有椁,作为标准。以此来教导人,不会受到大众的喜爱;自己去实行,别人会说不爱惜自己。墨子活着的时候,墨子的学说还没有衰败,虽然没有衰败,然而应该歌唱而不歌唱,应该哭泣而不哭泣,应该作乐而不作乐,以这样极端的学说去教导人果真会被执政者和大众接受吗?生前辛勤劳苦,实行简单薄葬,这种主张太苛刻了。使人忧劳,使人悲苦,实行起来是很困难的,恐怕不能够成为圣人之道,违反了天下人快乐解脱的心愿,天下人是不堪忍受的。墨子虽然独自能够做到,但对天下的人却无可奈何!不能使天下人甘心情愿的接受,也就远离了圣王之道。

此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 赞·中华 > 儒释道 » 庄子《南华真经》杂篇天下译文3

()
分享到:

相关推荐