怡心湖

不谋全局者不足谋一域

【材料】《资治通鉴》汉纪 孝献皇帝 初平三年 公元192年
卓之死也,左中郎将高阳侯蔡邕在王允坐,闻之惊叹。允勃然叱之曰:“董卓,国之大贼!几亡汉室。君为王臣,所宜同疾,而怀其私遇,反相伤痛,岂不共为逆哉!”即收付廷尉。邕谢曰:“身虽不忠,古今大义,耳所厌闻,口所常玩,岂当背国而向卓也!愿黥首刖足,继成汉史。”士大夫多矜救之,不能得。太尉马日磾谓允曰:“伯喈旷世逸才,多识汉事,当续成后史,为一代大典;而所坐至微。诛之,无乃失人望乎!”允曰:“昔武帝不杀司马迁,使作谤书流于后世。方今国祚中衰,戎马在郊,不可令佞臣执笔在幼主左右,既无益圣德,复使吾党蒙其讪议。”日磾退而告人曰:“王公其无后乎!善人,国之纪也;制作,国之典也;灭纪废典,其能久乎!”邕遂死狱中
【译文】董卓被杀时,左中郎将、高阳侯蔡邕正在王允家中作客,闻讯为之惊叹。王允勃然大怒,斥责他说:“董卓国贼!几乎使汉室灭亡,你是汉臣,应当同仇敌忾,而你却怀念他的私恩,反为他悲痛,这岂不是与他共同为逆吗!”当场就要将蔡邕逮捕移交廷尉府。
蔡邕认罪,说道:“虽然我如今陷于不忠的境地,但对古今君臣之义,耳中常听,口中常说,怎么会背叛国家而袒向董卓呢!愿脸上刺字,砍去双脚,只求让我写完汉史。”士大夫多怜悯蔡邕,设法营救,但终不能成功。太尉马日磾[mì dī](马援六世孙)对王允说:“蔡伯喈[jiē](蔡邕字伯喈)旷世奇才,汉家史事典章了然于胸,应当让他继续完成汉史,这将是传世大典;而他所犯的罪微不足道,杀了他岂不使天下士人失望!”王允说:“从前武帝不杀司马迁,结果他写谤书《史记》流传后世。如今国运中衰,兵马就在郊外,不能让奸佞之臣在幼主身边撰写史书,这既无益于皇帝的圣德,又使我们这些人将来遭受讥讽。”马日磾回家后对人说:“王允的家族可能要灭绝!人才是治理国家的要领;史著是治理国家的典章;毁灭要领,废弃典章,国家如何能够长久!”蔡邕最终死在狱中。

此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 走·江湖 » 不谋全局者不足谋一域

()
分享到:

相关推荐