网上闲逛时,我发现有一通文后评论很有造诣(评论者名为郭沂),就复制到电脑里保存。今天想何不也放在自己公众号里与读者分享呢?于是就百度了一下“郭沂”,没想到居然是大家,且已出版巨著《郭店竹简与先秦学术思想》,马上打算买一本回来细读。但在购书之前,要赶紧先把我收藏的这篇评论发出来。在这个按语里我还想添个蛇足,是关于关尹子的。我在《既见君子,云胡不喜》里曾说,“尹”是一种职务名,例如《水浒传》里的府尹,楚国的宰相称为令尹。那么老子(实为太史儋)出函谷遇到的“关尹”其实应是“函谷关首长”的意思,而关尹子也就不知名姓了。后来司马迁作《史记》,把关尹写成了“关令尹喜”,结果有不少人理解成了“函谷关的关令姓尹名喜”,这不就跟《七侠五义》里的方貂给自己起外号“赛方朔”一样显得没学问了吗?下面请了解郭沂先生的观点。但若郭教授看到后以为本转载不妥,接留言我即删除。
老聃不是太史儋