怡心湖

隹其叀,弗不勿弜?

甲骨文汉字对照表大全甲骨文图片甲骨文转换器

#甲骨文

在《这个女子不简单,每被吊起来烤》一文中我犯了个错误,由于那时还没开始研究殷商文字中的虚词,所以 把“弗每”妄猜成了“捆绑每”。随着学习的深入,尤其是看的卜辞多了后,我开始认真考虑,要把在殷契中出现频率最高的几个虚词好好地归纳一下。

首先需要弄明白的是个字。
关于隹,以前写过两篇文章,分别是《蝙蝠燕雀猫头鹰》和《一鸟在手与群鸟在林》,但那时只讲了它的造字法而没继续探讨它在殷商语句里的用法,现在可以深入了解一下了。
我在上述两篇文章中区分了甲骨文中的隹和鸟,我说:隹字指飞鸟或栖息于树上的鸟如鹰雁隼,鸟字指经常在地面/水面上走/游的鸟类如鸡鸭鹅鸳鸯鹭鸶。但在甲骨卜辞和记事殷契中,独立的隹却几乎只有一种用法,那就是用作“语词”即语气助词,与后来的惟、维、唯没什么不同。
语气助词我们现在也经常用,比如有人在对着麦克风讲话时喜欢先“喂喂”两声,有人习惯说话时带个“这个这个,那个什么”等等。我们中学学的古文中,经常遇到的一些虚词的作用是“宾语前置”和“取消句子独立性”,我想隹在甲骨文里的作用也大体如此。当然由于隹在这里是语助词惟的意思,读音也为wéi(咱这里不说古音,只以现代普通话示意个意思,别较真哈),因此我认为在某些情况下,亦可翻译为“为”
对于隹字我不想多讲了,下面来看以前没说过的

此文由 怡心湖 编辑,若您觉得有益,欢迎分享转发!:首页 > 花·烟火 » 隹其叀,弗不勿弜?

()
分享到:

相关推荐